Milleks keelduda heast ja kasulikust?

24. apr. 2015 Anna-Liisa Blaubrük Tartu Kristjan Jaak Petersoni gümnaasiumi noortekoordinaator - 2 kommentaari

Tartu Kristjan Jaak Petersoni gümnaasiumist saab saksa keele oskuse rahvusvahelise diplomi.

Ettenägelikud lapsevanemad on saanud aru, et on hea, kui lapsed omandavad mitu võõrkeelt. Paraku kiputakse piirduma ainult inglise keelega, mille oskus ei anna enam ammu mingit eelist. Saksa keel on jäänud tagaplaanile, ja vahel isegi sakslaste endi silmis. Näiteks Saksamaalt tulnud välisajakirjanikud alustavad Eestis küsimuste esitamist ikka inglise keeles, sest nad ei usu, et siin võiks keegi saksa keelt osata.

Kui aga saksa keelt oskad, suhtuvad sakslased sinusse hoopis avatumalt, heasoovlikumalt ning kontaktid jäävad kestma kauemaks. Töövestlusel on sinu võimalus tööd saada palju suurem kui teistel. Õpilase või tudengina Saksamaale minnes ja saksa keelt juba osates tekib palju isiklikke suhteid – noored on leidnud eluaegseid sõpru, elukaaslasi, aga ka teadmiste omandamine on palju efektiivsem.

Ei tohi unustada, et eestlasele on saksa keel üks jõukohasemaid keeli. Oleme ju olnud saksa keele ja kultuuriga seotud pikka aega: leiame oma keelest sadu ülevõetud sõnu, tõlkelaene ja struktuure.

Deutsches Sprachdiplom

Üks kool, kus saksa keel on au sees, on Tartu Kristjan Jaak Petersoni gümnaasium. Siin pakutakse õpilastele võimalust sooritada rahvusvaheline keeleeksam. Eksami läbinu saab Deutsches Sprachdiplomi (edaspidi DSD) uhkeks omanikuks.

Meil õpitakse saksa keelt põhjalikumalt, kui kohustuslik gümnaasiumiprogramm ette näeb. Oleme üks nendest koolidest, kus saksa keelt õpitakse teise võõrkeelena, aga on suudetud sisse viia rahvusvaheliste keeleeksamite DSD I (saksa keele tasemeeksam A2/B1) ja DSD II (saksa keele tasemeeksam B2/C1) õpetamine ja läbiviimine. Sel aastal tööd alustanud Petersoni gümnaasium tekkis, kui ühendati kolm kooli, millest ühes õpetati saksa keelt vastavalt DSD programmile.

Meie saksa keele õpetajal Rita Läänel on üle 15 aasta kogemust ja üle saja lõpetanu on saanud tema abiga DSD II diplomi. Meil õpetab ka Saksamaalt pärit Petra Oxen. Saksa riik toetab emakeelena saksa keelt rääkiva õpetaja siinviibimist ning aitab kooli raamatuid ja tehnilisi vahendeid muretseda. Lisaks koolitatakse eestlastest õpetajaid suurejoonelise koolitusprogrammi käigus Eestis ja Saksamaal. Petra Oxeni läbiviidud DSD eksamid on sakslasele omase täpsusega korraldatud.

Õpilaste sõnul motiveerivad keeleeksami jaoks õppima tihtipeale vanemad õed-vennad, kes on eksami sooritatud ning kellest tahetakse paremat tulemust. Noored saavad aru, et mitmekeelsus on globaliseerunud maailmas üks võtmesõnu. Keeletundides kasutatakse huvitavaid õpimeetodeid ja -tehnikaid ja tegeldakse süvendatult ühiskondlike teemadega. DSD on puhas võit ka iseenda mugavuse üle!

Meie üks suur väljund on algav koostöö sõpruskooliga Baierimaal Weidenis. Kevadvaheajal lähevad õpilased Saksamaale kultuurireisile, millele järgneb sügisene reis Keppleri gümnaasiumi, kellega on sõlmitud eelleping sõprussuheteks. Meid toetab ka Tartus asuv saksa kultuuri instituut, kus toimub igal kuul kontserte, filmiõhtuid, näitusi ning kus õpetajatel on võimalik ennast koolitada. Iseseisvalt eksamiks õppida või ka lihtsalt keelt õppida on raske ja kulukas. Miks mitte nooruspõlves natuke aega enda tulevikku investeerida ja soetada korralik keelediplom?

DSD eksami sooritanud õpilaste arvamusi

Kristi Hanni, õpib Saksamaal kõrgkoolis: „Eksamiks ettevalmistus oli põhjalik. Elan ja õpin Saksamaal. Enamik mittesakslasi pidi siin käima kohalikus keeltekoolis ning tegema kõrgkoolis õppimiseks B2-tasemeeksami. See kõik maksab ning võtab aega. Mina võitsin nii ajas kui ka rahas!”

Sirli Hanni: „Sain koolist väga hea ettevalmistuse, lisaks tunniväline suhtlus, saksakeelsed saated ja filmid. Kahe keele õppimine ei tohiks küll kellelegi üle jõu käia. Eriti oluline on osata keeli, kui kaalud õppimist või töötamist välismaal või rahvusvahelises organisatsioonis. DSD diplom on mulle mõnegi ukse avatud. Lisaks mõjub teadmine, et olen võõrkeele peaaegu emakeele tasemel omandanud, suure eneseupitusena.”

Ragnar Hanni: „Mõte, et pärast tavatunde tuleb õhtu saksa keelega sisustada, võib tunduda kole, kuid asi pole nii hull. Sa saad tunduvalt enam! Saad võimaluse saksakeelses riigis õppida ja töötada, lisada keeleoskuse oma CV-sse (iga omapära teeb selle silmapaistvamaks!). Tänu paremale keeleoskusele käisin mina mõnelgi olümpiaadil. Keeleinimesed on väga Fun to be around. Inimesed, kellega tutvusin nii riiklikul kui ka Balti olümpiaadil, olid hullult lahedad, mitte mingid nohikud, nagu võiks arvata. Mõnega suhtlen senimaani. Lahedad mälestused ja kogemused – kõik loomulikult tasuta! Miks öelda ei millegi oskamisele, mis tuleb mõne aasta pärast kasuks? Iial ei tea, mida elu toob. Isegi Saksamaalt odavate autode ostmisel ja Eestis kallimalt maha müümisel tuleks keeleoskus kasuks!


2 kommentaari teemale “Milleks keelduda heast ja kasulikust?”

  1. Tööandja ütleb:

    “Paraku kiputakse piirduma ainult inglise keelega, mille oskus ei anna enam ammu mingit eelist.”

    Vabandage, kuid siin on tegemist valeinformatsiooniga. Väga hästi inglise keelt oskaval inimesel on selge eelis nende ees, kes oskavad halvasti inglise ja saksa keelt. Me elame spetsialiseerumise ajastul.

  2. Marcus Hildebrandt ütleb:

    Kuigi on õige, et korralik ja õige võõrkeelekasutus on tähtis, ei saa väita, et (väga) hea inglise keelega saab hakkama. Mida rohkem võõrkeeli suus, seda parem. Ja kindlasti ei ela me enam “spetsialiseerumise ajastul”. Tänapäevane maailm on nii kirju, kiire ja pidevalt muutuv, et (liiga) spetsialiseeritud inimesel on tööturul raske.

Kirjuta kommentaar

Õpetajate Lehel on õigus avaldada teie kirjutatud kommentaar paberväljaandes. Kommentaari pikkus ei tohi ületada 3000 tähemärki. Õpetajate Lehe kodulehe kommentaarid on modereeritavad ja avaldatakse pärast toimetamist hiljemalt kommentaari saatmisele järgneva tööpäeva hommikuks. Lehel on õigus jätta saadetud kommentaar kodulehel avaldamata. Iga kommentaari edastaja arvuti IP-aadress, sessiooni identifikaator ja kommenteerimise aeg salvestatakse andmebaasis. Õpetajate Leht ei vastuta kommentaaride sisu eest!