Juhan Liivi lüürika ilmus itaalia keeles
Rooma kirjastuse Superstripes/Gattomerlino väljaandel ilmus hiljuti raamatuke Juhan Liivi lüürilist luulet „Rondine, dove hai preso il tuo grido?”. Valimiku pealkirja on selle koostaja Jüri Talveti sõnul inspireerinud Liivi luuletuse „Pääsuke” algusrida „Pääsuke, kust sa need lidinad leidsid?”.
Tõlked on valminud Talveti koostöös itaalia kirjaniku, kriitiku ja kirjastaja Piera Matteiga, kes ühtlasi on kirjutanud raamatule sisuka saateessee „Üksildus, millest jääb kaja”, kus ta valgustab eesti kirjanduse ja kultuuri ajaloolist tausta, mainib itaallaste rolli Tartu jesuiitide kolleegiumis 16. sajandi lõpus, Vello Salo panust eesti luule esmatutvustajana Itaalias, tsiteerib Kalju Kruusa luuletust ning leiab lõpuks Liivi lüürikas ootamatuidki rööpjooni Liiviga samal, 1913. aastal elust lahkunud itaalia luuletaja Giovanni Pascoli loomepärandis.