Juhan Liivi lüürika ilmus itaalia keeles

13. nov. 2015 - Juhan Liivi lüürika ilmus itaalia keeles kommenteerimine on välja lülitatud

Rooma kirjastuse Super­stri­pes/Gat­to­mer­li­no väljaandel ilmus hiljuti raamatuke Juhan Liivi lüürilist luulet „Rondine, dove hai preso il tuo grido?”. Valimiku pealkirja on selle koostaja Jüri Talveti sõnul inspireerinud Liivi luuletuse „Pääsuke” algusrida „Pääsuke, kust sa need lidinad leidsid?”.

Tõlked on valminud Talveti koostöös itaalia kirjaniku, kriitiku ja kirjastaja Piera Matteiga, kes ühtlasi on kirjutanud raamatule sisuka saateessee „Üksildus, millest jääb kaja”, kus ta valgustab eesti kirjanduse ja kultuuri ajaloolist tausta, mainib itaallaste rolli Tartu jesuiitide kolleegiumis 16. sajandi lõpus, Vello Salo panust eesti luule esmatutvustajana Itaalias, tsiteerib Kalju Kruusa luuletust ning leiab lõpuks Liivi lüürikas ootamatuidki rööpjooni Liiviga samal, 1913. aastal elust lahkunud itaalia luuletaja Giovanni Pascoli loomepärandis.