Tallinna keskraamatukogu soovitab: Mängides ja naerdes keeleoskajaks

20. märts 2020 Tallinna keskraamatukogu - Tallinna keskraamatukogu soovitab: Mängides ja naerdes keeleoskajaks kommenteerimine on välja lülitatud

William Rowland Lee

„Language Teaching Games“

Võõrkeeli õppida ei ole lihtne. Küll aga võib protsess olla nauditav. Esmakordselt 1976. aastal avaldatud ja praeguseks maailma keeleõpetajate ringkondades klassikuks saanud raamatus tutvustab W. R. Lee keeleõppemänge ja -võistlusi ning räägib lähemalt sellest, mida mängimine keeleõppetunnile juurde annab. Saame teada, et mängu eesmärk ei ole pelgalt tundi põnevamaks teha ja õppurites igavust peletada. Autori sõnul muudavad mängud võõrkeele elavaks, tekitavad ajus sõnade tähendusest kaugemale ulatuvaid seoseid ning aitavad keelel n-ö kehastuda. Teooria on selgitatud põnevalt ja ka tavalugeja jaoks kergesti arusaadavalt. Suurema osa raamatu lehekülgedest võtavad enda alla aga mängude ja võistluste kirjeldused, mis on mugavalt teemade ja sihtrühma vanuse järgi grupeeritud. Selle raamatu abil ei jää ükski keeleõpetaja, olenemata kooliastmest, sisuka tunni planeerimisel hätta.

Hayo Reinders

„Digital Games in Language Learning and Teaching“

Selleski raamatus on juttu keeleõppemängudest, kuid antud juhul puudutab autor digitaalseid mänge. Digimängud loovad klassiruumis ja sealt väljaspool aset leidvate keeleõppe protsesside vahele kujuteldava silla, mille abil kiiremini tulemusi saavutada. Autori sõnul on digimängude peamine pluss see, et nad panevad õppuri päriseluga sarnanevatesse olukordadesse ning annavad võimaluse keelt pidevalt muutuvates situatsioonides praktiseerida. Õppimine toimub etteantud narratiivis korrapärastatud probleeme lahendades ja suunab keelt paindlikumalt kasutama. Sõnade pähetuupimise asemel õpivad mängurid tähendustele n-ö kohta leidma ja sõnu muuhulgas piltide, eesmärkide, tegude ja orgaanilise dialoogiga seostama.

Gyles Brandreth

„Have You Eaten Grandma?“

Raamat, mille pealkiri on eesti keelde tõlgituna „Kas oled söönud vanaema?“, on inglise keele õpetajaile tore abivahend kirjavahemärkide, grammatika ja tõeliselt hea inglise keele õpetamisel. Autor kasutab näidetena fraase tuntud kirjandusteostest ja levinud „keelelistest õudustest“, mille toob lugejani läbi heatahtliku huumori prisma. Tema ponnistuste loodetud tulemus on see, et tulevikus enam ükski raamatu lugejaist komavea tõttu oma vanaema sööma ei kipuks. Keeleõpetaja leiab siit kergesti mõistetavaid näiteid, mille abil aidata õpilastel omastada selle tänapäeva lingua franca korrektse kasutamise nüansse. Inglise keelt kõnelevad paljud. Oluline on keelt kõnelda õigesti.