Sõnal sabast: Rapper
Iga tõeline õudusfilmifänn teab, mida tähendab ingliskeelne sõna slasher – filmi, kus tegutseb sarimõrvar, kes jälitab ja tapab inimesi mingil iseäranis tülkal moel, kasutades võimalikult originaalset külmrelva. „Halloweenis“, kui piirduda paari klassikaks saanud näitega, tõurastab vaimuhaiglast põgenenud patsient ohvreid kööginoaga, filmis „Reede 13“ on antikangelase mõrvariistaks matšeete, „Elm Streeti luupainajas“ teradega kinnas, „Eelmise suve saladuses“ suur haikonks.
Lisagem tapavahendite nimistusse käärid, kirved, vikatid, sirbid, hangud, habemenoad ja karurauad, ning populaarse alažanri nimetus ei vajagi põhjalikumat selgitust sellest, et slasher tuleb sõnast slash, mis tähendab hoopi, lööki või lõikehaava, samuti raiumist või lõikamist.
Eesti keeles kasutatakse vahel slasher’i vastena kehvakest mugandit „släsher“, kuid Kaur Garšnek ja Taavi Tamula on välja pakkunud hoopis sõna „rapper“ – välme, mis sai teise koha Haapsalu õudus- ja fantaasiafilmide festivali, Eesti ulmeühingu ning eesti keele instituudi 2018. aasta sõnavõistlusel, kus otsiti vasteid just õudusfilmide ja ulmekirjandusega seotud ingliskeelsetele sõnale.
Tuletatud on „rapper“ ilmselt sõnast „rappima“ – nii häälikuliselt kui ka sisu poolest valdkonnaga hästi haakuvast tegusõnast, mis tähistab a) rookimist, tapetu sisikonnast puhastamist, b) rebides, kiskudes vigategemist, c) peksmist, kolkimist, nahutamist ja d) rabelemist, raplemist, visklemist. (Vrd ka „rappuma“, „rabama“, „rabelema“; alggermaani draƀan ja gooti ga-draban ‘raiuma’; saksa schrappen ‘kaapima, kraapima; enda kätte kahmama’, rootsi rappa ‘äigama, virutama’.)
Žanrispetsiifilise sõnana ei ole „rapper“ teab kui suurt üleüldist tähelepanu pälvinud, kuid omas vallas väärt leksikaalne leid on see igal juhul. Ja vähemasti minul (arvata võib, et ka sõna autoreil) tekitas see otsemaid asjakohase assotsiatsiooni sõnaga „tapper“. Tapriks kutsutav sõjakirves passiks väga hästi mõne kohaliku, põhjamaise rapperi antikangelase töövahendiks …