Nüüdisaegne vene keele õppematerjalide komplekt

22. okt. 2021 Olga Jagintseva Tartu tervishoiu kõrgkooli õppejõud-kaaslektor - Kommenteeri artiklit
Teema „Kehaosad“. Kõigil vene sõnadel on peal rõhumärk ja juures eesti tõlge. Lisatud on kehaosade sõnapilv. Fotod: Olga Jagintseva

Valminud on Inga Manguse vene keele õppevahendite komplekt „Davai!“, milles rakendatakse rohkesti moodsa keeleõppe meetodeid (www.davai.eu).

Komplekt „Davai!“ on mõeldud eesti õppekeelega gümnaasiumidele. Komplekti kuuluvad õpik (266 lk), töövihik (171 lk), vene keele grammatika (171 lk), õpetajaraamat (88 lk). Nendes õppematerjalides on palju dialooge, mänge, sõnavaraülesandeid, interaktiivseid harjutusi, Quizleti ülesandeid, sõnapilvi, kontrolltöid ja teste. Õpik on seotud www.keeltekool.eu materjalidega.

Õpiku „Davai!“ esikaas, kus on ka viide digiülesannetele.

Selle õppematerjali toel saavad gümnasistid vaadata huvitavaid videoid, lahendada ristsõnu, täita ankeete, ära arvata mõistatusi, lugeda numbritest koosnevaid luuletusi ja isegi joonistada, nt tuleb visandada kirjelduse järgi inimene. Õpikus on kõik sõnad tähistatud rõhumärgiga, sest just rõhk on sageli vene keele õppijale komistuskivi. Siin on ka digiülesanded, millele pääseb ligi QR-koodiga, ja ei puudu loomingulised ülesanded tööks väikestes gruppides: paaristööd, rollimängud, presentatsioonid, audiofailide koostamine.

Inga Mangusel on varem ilmunud kolm vene keele õpikut pealkirjaga „Kiiresti ja edukalt!“. Need on mõeldud 10., 11. ja 12. klassile. Õppekomplekt „Davai!“ esitab aga kõigi kolme gümnaasiumiklassi materjali ühtse tervikuna, sest nii on kergem teemasid üles leida ja lihtsam ka varasemates klassides õpituid korrata.

Õpik, töövihik, grammatika

Teemavalikul lähtub Inga Mangus noorte huvidest ja ühiskonnas aktuaalsest. Näiteks on õpikus juttu koroonaviirusest, internetiportaalidest, bitcoin’idest jms. Sõnade meeldejätmiseks on loodud mängudel põhinev süsteem (davai.eu). Õpikule on lisatud sisukad töölehed.

Kõige mahukam on õpiku esimene teema „Kes ma olen?“, mis on mõeldud õpilastele, kes 10. klassis alles hakkavad vene keelt õppima. Selles peatükis tutvutakse tähestiku, numbrite ja teiste elementaarsete teadmistega (tervitused, hüvastijätmine jm). Töövihikus on seesama teema samuti olemas, kuid seal pole lihtsad tähtede kirjutamise ülesanded, vaid põnev sisihäälikutega sudoku.

Kui õpilased 10. klassi algul neid asju juba oskavad, siis ei ole õpetajal vaja tähtedest alustada, vaid võib minna kohe järgmiste peatükkide juurde, kus saab vene keeles suhelda taksojuhi, maakleri, tervishoiutöötaja ja teiste ametite esindajatega.

Teema „Tervis“. Õpilane peab kokku viima figuurid ja nende tervisliku seisundi.

Eriti rasked teemad on õpikus märgistatud tšillipipra kujutisega – see valmistab õpilast ja ka õpetajat ette eesseisvateks raskusteks. Grammatikaraamatus on eriti keerulised ülesanded varustatud spikritega ja seal kasutatakse sedasama sõnavara, mida õpikus, et õpilane kinnistaks grammatikat õppides varem õpitud sõnu. Kolmandaks tuleb töövihik, kus korratakse nii õpiku kui ka grammatikaraamatu sõnavara. Nii on õpik, töövihik ja grammatikaraamat omavahel tihedalt seotud.

Inga Mangus on osutanud suurt tähelepanu vene keele tegusõnade aspektile (lõpetatud, lõpetamata tegevus), mis eesti keeles sellisel kujul puudub. Autori koostatud tabelites on näidatud tegusõnade aspektivormide moodustamise eri variante, millele on lisatud mitmesuguseid harjutusi, ristsõnu jms, mis aitab selle teema omandamisele kaasa.

Õpetajaraamat

Õpetajaraamatus on selgitused tundides käsitletavate teemade ja ülesannete kohta. Õpetajale antakse võti sisenemiseks digikeskkonda koos soovitustega iga tunni kohta eraldi. Helisalvestised, mida pole õpikus, leiab õpetajaraamatust.

Kasutades tundide ettevalmistamisel õpetajaraamatut, hoiab pedagoog oma aega kokku ja tuleb kiiremini toime ka ülesannete kontrollimisega, sest vastused on õpetajaraamatus ette antud. Näiteks ülesanded, kus tuleb üksikutest tähtedest moodustada sõnu, lisada puuduv täht, asetada silbid õigesse järjekorda, võtavad palju aega nii õpilaselt kui ka õpetajalt, kellele pole vene keel emakeel, seepärast annabki autor õpetajaraamatus õpetajale valmis vastused ette.

Inga Mangus on teinud ülisuure töö, tänu millele on eesti gümnaasiumi õpilastel vene keelt varasemast palju huvitavam ja ka kergem õppida ning õpetajal lihtsam ja huvitavam õpetada. Õppekomplekti „Davai!“ eriline väärtus avaldub autori suhtumises kõnekeele harjumuste arendamise vajalikkusse. See puudutab tänapäeva noori, kes pärast grammatika õppimist ei julge rääkida. Inga Mangus toob väga oskuslikult oma õpilased piirini, kus on aeg hakata aktiivselt kasutama oma grammatikateadmisi ja olemasolevat sõnavara suhtlemises.

Autor demonstreerib vene keele kui võõrkeele õpetamise metoodika kõrgtaset.


Allikaloend

  1. Mangus, I. (2010). Vene keel: kiiresti ja edukalt! Tallinn, Tea Kirjastus.
  2. Mangus, I. (2020). Vene keele õpik eesti gümnaasiumile. Tallinn, Euroopa Keelte Kool.
  3. Mangus, I. (2020). Vene keele töövihik eesti gümnaasiumile. Tallinn, Euroopa Keelte Kool.
  4. Mangus, I. (2020). Vene keele õpetajaraamat eesti gümnaasiumile. Tallinn, Euroopa Keelte Kool.
  5. Mangus, I. (2020). Vene keele grammatika. Tallinn, Euroopa Keelte Kool.
  6. www.davai.eu
  7. www.keeltekool.eu


Kirjuta kommentaar

Õpetajate Lehel on õigus avaldada teie kirjutatud kommentaar paberväljaandes. Kommentaari pikkus ei tohi ületada 3000 tähemärki. Õpetajate Lehe kodulehe kommentaarid on modereeritavad ja avaldatakse pärast toimetamist hiljemalt kommentaari saatmisele järgneva tööpäeva hommikuks. Lehel on õigus jätta saadetud kommentaar kodulehel avaldamata. Iga kommentaari edastaja arvuti IP-aadress, sessiooni identifikaator ja kommenteerimise aeg salvestatakse andmebaasis. Õpetajate Leht ei vastuta kommentaaride sisu eest!