Ilmus ukrainakeelne Täheke

3. juuni 2022 Ajakiri Täheke - Kommenteeri artiklit

Ukraina Kultuurikeskuses esitleti 26. mail lasteajakirja Täheke ukrainakeelset erinumbrit, mis on mõeldud tasuta jagamiseks sõja eest Eestisse pakku tulnud Ukraina lastele. 

Ajakirja trükiarv on 3500 ja see ei lähe vabamüüki, vaid saadetakse postiga ligi 400 Eesti lasteasutusse, kus haridusministeeriumi andmetel käib ukrainakeelseid lapsi. 

Ukrainakeelne Täheke tutvustab lugejatele Eestimaad ja meie lastekirjandust. Ukrainakeelse erinumbri esikaane on joonistanud tunnustatud Eesti raamatuillustraator Jarõna Ilo. Ajakirjas on avaldatud Andrus Kivirähki, Janno Põldma, Eno Raua, Piret Raua ja Markus Saksatamme jutte. Kasutatud on Tähekese autorite, Edgar Valteri, Heiki Ernitsa, Hillar Metsa, Kertu Sillaste, Kristina Torti, Elina Sildre, Ulla Saare, Liisa Kruusmäe jt illustratsioone.   

Ajakiri sisaldab Regio lastekaarti, mis tutvustab Eestimaa paiku, ning piltsõnastikku, mille abil Ukraina lapsed saavad eesti keelt õppida.

Tähekese tekstid on eesti keelest tõlkinud Eesti ukrainlannad Katja Novak-Botnar ja Irena Peterson-Pavljuk. Nende tõlked toimetas ja korrektuuri luges Ivano-Frankivskis elav Jaroslav Dovgan. Ukrainakeelse Tähekese kujundasid Olena ja Roman Martšišinid. Olena elab praegu lastega sõja tõttu Belgias, Roman aga Kiievis. 

Ajakirja väljaandmist on toetanud vabatahtlikud annetajad. Selleks koguti 2957 eurot ja 80 senti. 


Kirjuta kommentaar

Õpetajate Lehel on õigus avaldada teie kirjutatud kommentaar paberväljaandes. Kommentaari pikkus ei tohi ületada 3000 tähemärki. Õpetajate Lehe kodulehe kommentaarid on modereeritavad ja avaldatakse pärast toimetamist hiljemalt kommentaari saatmisele järgneva tööpäeva hommikuks. Lehel on õigus jätta saadetud kommentaar kodulehel avaldamata. Iga kommentaari edastaja arvuti IP-aadress, sessiooni identifikaator ja kommenteerimise aeg salvestatakse andmebaasis. Õpetajate Leht ei vastuta kommentaaride sisu eest!