«Время пройдёт, и тогда неизвестные, дальние…

22. veebr. 2019 - «Время пройдёт, и тогда неизвестные, дальние… kommenteerimine on välja lülitatud

…ваши места, между прочим, стесняясь, займут». Именно эта строчка из некогда знаменитой песни пришла мне на ум, когда я ровно год назад посмотрел по ETV блестящий выпуск передачи «Начистоту» про выучивших эстонский язык иностранцев, в которых нет ни капли эстонской крови. Это ток-шоу способно с феноменальным обаянием переформатировать сознание тех русских в Эстонии, которые до сих пор не смогли или не захотели овладеть языком аборигенов. Оно не без лукавства, потому что демонстрирует, как изящно щёлкать по носу манипуляторов всех мастей, растворяя облачность в сознании их жертв сочетанием прямоты и очаровательности.

В войне эстонского языка с русским побеждает английский

В городе Пайде, из которого я родом, ещё в советские времена жило 97% эстонцев. Русскоязычных детских садов там не было, поэтому не заговорить по-эстонски с младых ногтей у меня просто не было шанса. Когда я в 1991 году перебрался в Таллинн, то для меня стало неким откровением, что некоторые предпочитают жизнь в режиме «моно» жизни в режиме «стерео». С 1995 года я стал преподавать эстонский в школах, вузах и частных языковых фирмах. Позднее меня стал кормить и русский язык тоже, который я преподавал эстонцам. Сейчас я дрейфую в сторону преподавания английского языка, потому как русские школы в Эстонии дышат на ладан, а популярность русского языка в эстонских школах (особенно после событий 2008 и 2014 гг.) стала сходить на нет.

То ли преданы друг другу, то ли преданы друг другом

Мне не раз приходилось слышать из уст некоторых учителей, работающих в русских школах, что они готовят учеников «сразу на экспорт», чтобы таким образом «отомстить курадам за всё, что те с ними сделали». Если ученики таких учителей либо сами верят в существование в Эстонии стеклянного потолка, либо они попали под облучение своих обиженных на судьбу педагогов и родителей, то, наверно, и вправду не стоит мучиться и изводить своими обидами и претензиями других. Мир всё ещё открыт, есть куча прекрасных стран, выбирай любую из них, живи там счастливо и забудь уже про этих «недоразвитых толопонцев» и «хуторскую Чухляндию». Постарайся влиться в элиту немецкого, российского, американского, испанского или английского общества, потому что сделать это в родной Эстонии тебе якобы не давали или это просто «не твой уровень». Я сам проработал в Великобритании три года и видел выходцев из БСССР, которые успешно работают в офисах на Canary Wharf и компаниях наподобие British Petroleum.

Перед покупкой же авиабилета в один конец определённо стоит потратить всего час и двадцать минут на просмотр выпуска передачи „Suud puhtaks“ («Начистоту»), которая вышла в эфир 21 февраля 2018 года. «Защитников» русских школ должно в глубине души корёжить от таких телевизионных шедевров, потому что озорные люди-дельфины способны в одночасье оставить хищных людей-акул без завтрака, обеда и даже ужина. Если бы немотивированным русским ребятам местные телеканалы показывали настолько довольных жизнью в нашей стране и постоянно хохмящих на неродном для себя эстонском иностранцев, то в какой-то момент они бы задумались – а почему не эмигранты из третьих стран мира, а именно холёные и успешные финансисты, дирижёры и рестораторы променяли свои сытые Америки, Голландии и даже Швейцарии на унылое говно, коим, по мнению части местных русских, Эстония и является?

Послушайте и удивитесь, на каком раскрепощённом эстонском говорят все гости передачи. И это не выходцы из каких-то малых стран, которые всегда учат язык того государства, в котором оказываются. Индусов на свете 1,35 миллиарда, американцев 333,33 миллиона, японцев живёт на маленькой территории 126,32 миллиона, а россиян на огромной – лишь 146,79 миллиона. Немцев, турков и аргентинцев в мире тоже немало, но даже представители этих больших народов умудрились в кратчайшие по сравнению с русскоязычными школьниками сроки выучить язык «трахнутых чухонских амёб». Когда они приехали в Эстонию, ещё не было мобильных приложений по изучению языка, сайта Sõnaveeb, качественных учебных материалов и домов эстонского языка. А сейчас есть. Они не зубрили государственный с первого по девятый или двенадцатый класс, а потом ещё три-пять лет в вузе. А русскоязычные школьники и студенты штудировали. Наши ребята молодые, а большинству из участников ток-шоу пришлось с нуля осваивать не самый простой язык в мире уже в зрелые годы, когда память уже не та, что в 4-18 лет. Убедитесь и в том, что ведущий тараторит как пулемёт, не особо чётко выговаривая слова и не сбавляя темп беседы. Иностранцы не щурятся, пытаясь его понять. Они всё понимают и даже пользуются не самыми примитивными лингвистическими конструкциями: „Ma oleks pidanud korraldama pulmi siin“.

Пожалуйста, только учись, ты же видишь, я учусь с тобою!

Что или кто мешает мне как преподавателю влюблять русских ребят в эстонский язык? Отсутствие приличных материалов? Да их полно! Успевай только обрабатывать новую информацию. Отсутствие эффективных методик? Come on, сейчас можно так разгуляться по этой теме! Если хочешь использовать методику языкового погружения, то целевой фонд Innove организует для тебя соответствующие курсы, на которых не заснёшь. Заинтересован в интегрированном обучении? Тебе сюда. Считаешь, что профи – это тот, кто и на базе родного языка может выучить ещё 30-35 других, то тебе к синхронному переводчику и якобы полиглоту Дмитрию Петрову. Если ты учитель пожёстче и настроен скорее на результат, нежели на приятное времяпрепровождение с учениками, то Николай Замяткин – это то, что тебе и твоим подопечным нужно. Кстати, его бестселлер переведён и на эстонский язык тоже, а русскую версию можно бесплатно скачать на личном сайте лингвиста. Методик во всемирной паутине великое множество, одна другой интереснее. Было бы только желание заниматься.

«Ага, ща, *ля!»

Кстати, о «желании» заниматься. Однажды директор одной из русских школ решил приколоться и поднять себе настроение, а коллегам – давление. В то время, когда некоторые прожившие всю жизнь в Эстонии преподаватели не могли с энной попытки сдать экзамен на нужную категорию, он издал указ – предъявить всем учителям без исключения сертификат о владении английским языком минимум на категорию В2. Такого оживления среди педагогов я больше не видел никогда. Спросил у одной из коллег, преподававшей эстонский с неприлично сильным для профессионала русским акцентом: «Ну что, будем теперь все после уроков заниматься английским на высшем уровне, да?». «Ага, ща, *ля! – ответила мне коллега. – Делать мне больше нечего!».

Да, ребята, как же я вас понимаю, когда вы вынуждены терпеть горе-преподавателей, которые вроде бы должны служить вам образцом для подражания, но, видать, не в этой жизни. Мой вам совет – не тратьте время на борьбу с ними, а просто без пререканий и с очаровательной как у Лайне Янес или Марины Кальюранд улыбкой переключайтесь на альтернативные источники знаний вокруг вас, как это и сделали 50% участников телевизионного шоу «Начистоту».

Кризис обаяния

Для меня как учителя эстонского проблемой №1 является острый дефицит в нашей небольшой стране обаяшек – талантливых людей, которых сама природа наделила неким магнетизмом и сделала примерами для подражания. Даже самые интересные и продуманные учебные материалы всё же бездушны, в них невозможно втрескаться. По-настоящему зацепить ученика и вдохновить его на изучение любого языка может только другой человек. Для современных школьников им может быть многоязычный борец, успешная лыжница, удачливый гонщик или модный рэпер. Для людей постарше таковыми были мультилингвальные и артистичные эстонцы с великолепным чувством юмора, гениальные телеведущие и достойнейшие актёры.

Попытайтесь прямо сейчас составить в уме список невероятно притягательных эстоноземельцев, о встрече с которыми мечтали бы детсадовские дети, школьники и даже взрослые. Когда-то таковыми были художник Райво Ярви и актёр Юри Крюков, сейчас непререкаемым авторитетом с безупречной репутацией продолжает оставаться актриса Ита Эвер. А из тех, кто жив, моложе сорока и способен задавать тон в профессии? Проблема, правда? Маловато в СМИ зажигательных интервью с молодыми деятелями эстонской культуры. Гениальные скетчи, от которых у школьников и взрослых зажигаются глаза, есть, но их могло бы быть больше. На поиск таковых в архивах лично я трачу уйму времени, но оно того стоит. Почему бы молодым людям с русскими фамилиями не попытаться заполнить эту нишу?

Когда я преподаю русский язык эстонцам, проблемы с поиском обаятельных людей и произведений нет. Выбор и калибр культурных деятелей в России широк из-за масштабов страны. Эстонские дети с восторгом воспринимают русский язык благодаря таким максимально искренним его носителям как Сергей Супонев, Евгений Леонов или Сергей Проханов. На уроках английского языка, аллергии к которому не питают ни эстонские, ни русские ребята, на ура идут актёры-приколисты, аристократичные певцы, ироничные комики, саркастичные дивы, высококлассные поэты, спортивные красавчикиэлегантные красотки, ангелы, демоны и шаловливые хулиганы.

Теперь вообразите себе реакцию русских детей (каждый учитель знает, что это весьма жестокая и прямолинейная как рельс публика), если я как учитель из желания вдохнуть в них больше жизни и разнообразить уроки эстонского позвал бы в школу кого-нибудь из нынешних политиков или «зоопарковских сократов». Чему бы они их научили? Обводить других вокруг пальца и подобострастничать с раннего детства? И это после того, как их глаза видели, а уши слышали шедевры мирового уровня?

Он может, но…

Ученики, которые в юном возрасте ещё не мыслят политическими категориями, признаются мне off the record в том, что для них основным демотиватором при изучении эстонского языка даже при наличии необходимой языковой среды является не чья-то пропаганда (враньё) или контрпропаганда (встречное враньё), а якобы отсутствие в Эстонии каких-либо перспектив. По их мнению, во власть русскоязычных людей не пускают, а сделать карьеру в нашей стране можно якобы только гладя аборигенов по шёрстке. В отличие от иностранцев из передачи «Начистоту», в головах некоторых русскоязычных детей и взрослых продолжает идти война, а их внимание фокусируется не на изучении языков и постижении наук, а на мазохистском воспроизведении прошлого (вам не кажется, что авторами подобных анонимных текстов являются сами же журналисты, управляющие вниманием толпы?). Им невдомёк, что со стороны они могут восприниматься эстонцами, а также находящимися с ними в дружеских или брачных отношениях русскими, как советский поэт Николай Доризо, который однажды неадекватно оценил своё место в истории страны, за что и был метко высмеян сатириком Александром Ивановым.

Ты в Доризо стрельни, сынок!

Для бойких и вкусно питающихся мошенников, прикидывающихся в зависимости от конъюнктуры то защитниками русских школ, то вернейшими друзьями эстонцев и вообще всех народов мира, неуклюжие попытки нацепить на себя образ великого и доброго Пушкина в надежде на то, что роль злого и ущербного Дантеса достанется эстонцам, не более чем бизнес. Они, как сейчас в России принято не без цинизма шутить, «ахеджачат», т.е. прикидываются более нежными и ранимыми, чем есть на самом деле. В Эстонии кто из русскоязычных людей хотел, тот уже давно перешёл из стана обидчивых «снежинок» (эст. – lumehelbekesed) и «овсяных хлопьев», т.е. постоянно ноющих критиков (эст. – kaerahelbekesed), в касту креативщиков, способных быть самокритичными или сотрудничать и зарабатывать деньги вместе с Антсами и Реэликами.

Аборигены же поняли, что у наигранных воплей некоторых русских в Эстонии уже давно вышел best before. Какая-то часть из них с недоумением наблюдает за тем, как с настойчивостью дятла местные славяне диагностируют у них то русофобию, то «вирус фашизма». Другим эстонцам вообще всё равно, что о них думает и чем занимается живущий по соседству venku-pelmenku. Третьи относятся к ним вежливо-снисходительно, как к детям, четвёртые ставят встречные диагнозы, а пятые призывают перестать играть в жертву не русских, а своих же эстонцев.

Выход же из тупика, в котором находится часть русских школьников и взрослых, предлагают те из них, кто в силу своих просветительских наклонностей разбираются в причинно-следственных связях, умеют объяснить мотивы деструктивного поведения, несколько утихомирить своих соплеменников и потрафить вам, повысить настроение, а также вооружить учеников конкретными ресурсами, методиками и технологиями.

Дружба – это не работа

То и дело читаю и слышу о необходимости в Эстонии двусторонней интеграции. Не далее как 12 февраля лично присутствовал на конкурсе русской песни в эстонской школе, в которой преподавал английский язык. Быть может, посмотрев одно из выступлений ребят, мне удастся убедить хотя бы кого-нибудь из скептиков, что встречное движение эстонцев в сторону русских происходит регулярно, просто не каждому хочется или выгодно это замечать. Быть может, мне также удастся с помощью фрагмента концерта хоть кого-нибудь из русских ребят убедить в том, что ваши эстонские сверстники носят одежду не только бледных прибалтийских тонов, способны петь без бумажки на русском, танцевать гораздо более лихо, чем конкурсанты „Eesti Laul“, а также бурно аплодировать? Причём, рядовое выступление было организовано русскими филологами не по случаю визита мэра, посла или президента, а для самих же школьников ко Дню друга.

Вот найдёшь себя, любимый мой, и мы ещё споём!

Зачем живущим в Эстонии русским людям нужны все эти фальшивые реверансы и ничего не значащие книксены в свой адрес со стороны политиков и чиновников? Для них не конкретно вы, а вообще подавляющее большинство людей – это обитатели последних вагонов поезда из кинофильма «Сквозь снег». Мечтаете попасть в первые его вагоны и пить шампанское, например, на «параде пингвинов» 24 февраля? Зачем? Во власти маловато людей обаятельных, зато полно фейковых и хватает уродливых. С вероятностью более чем в 50% они попытаются прожить за ваш счёт, украв у вас ваши идеи, мечты и даже жизни, притворившись на время союзниками, а то и друзьями навек. Разве не интереснее было бы попытаться принадлежать большей частью себе и иметь собственное дело? Как раз недавно, 20 февраля, в кинотеатрах по всей Эстонии состоялась премьера долгожданного фильма «Правда и справедливость», снятого многообещающим молодым режиссёром Танелем Тоомом. С вероятностью в 100% его имя войдёт в историю Эстонии. А почему не ваше? Сумел же двуязычный парень из Копли Tommy Cash высокотехнологично потроллить в своём последнем клипе основных врагов образования – тех, кто помешан на религии и экстрасенсах, а также тех, кто на этом пиарится и зарабатывает. Удостоился за это звания лучшего клипмейкера 2018 года и стал известным даже за пределами родины. А вы когда микрофон в руки возьмёте и на эстонском запоёте? Между прочим, Иво Линна, Отт Лепланд и Уку Сувисте уже давно соблазняют ваших учителей. Это ли не двусторонняя интеграция?

Взбодрите дух, пришпорьте плоть!

Чтобы у некоторых молодых русских ребят и их родителей было меньше претензий к Эстонии и эстонцам, им было бы неплохо для начала перестать ожидать от них слишком многого. Затем было бы полезно перестать тратить уйму времени на прочтение/прослушивание/просмотр и пережёвывание всевозможных речей и пресс-выделений специально обученных людей.

Со временем стоило бы перейти на «высокооктановую горючку», т.е. начать читать гениев, играть с языком, повышать свою осведомлённость и самооценку, писать в сети Facebook посты на изучаемом языке, просматривать в интернете исключительно самоироничные и остроумные видеоклипы, слушать только выдающихся соотечественников, смотреть самые задорные их фильмы и трезветь, трезветь, трезветь.

Расшевелите себя сами, при помощи интернета или других людей. Выучивают же каким-то образом живущие в Нарве и Силламяэ русские школьники английский язык, несмотря на то, что в тамошних магазинах и библиотеках их обслуживают не на языке Шекспира. Удаётся ведь русскоязычным строителям, переехав в Финляндию, за два-три года овладеть не самым простым языком северного соседа.

Интегрируются «в», а не «с». Как россиянин не спешит перейти в общении с узбеком на узбекский язык, так, наверно, и эстонцу приятнее общаться скорее с приехавшим в его страну и демонстрирующим в ток-шоу «Начистоту» приветливость и знание эстонского языка иностранцем, нежели с местным шовинистом или просто лентяем. Выживать и учиться надо каждому пытаться самому, не ожидая помощи со стороны, не скуля и фокусируясь исключительно на цели. Даже животные знают об этом основном принципе педагогики.

Жан Прокошин
учитель и переводчик